بڵووزەێ ئاگر دار وەن-شعري از ظاهر سارايي
بڵووزەێ ئاگر دار وەن
کزە جارێ ئەگەر بەێتێ خوەنیمن
تیەڵە سازێ ئەگەر جارێ ژەنیمن
دڵ داخینمان ئاخینە وەختێ
دە بەزمێ چۊ گوڵ لاڵە خەنیمن
بووِ شەو گرتگە ڕووژەیل ئیمە
سەفا نەیریمن ئاو شەومەنیمن
هە چۊ ئاسارە گیروودەێ تڵسم
شەوِ بێ دەروەچِ ئەهریمەنیمن
شەماڵەێ واێ ئەجەڵ ها دە جمشت و
کولێ تەرتِ دەمِ پەنجەێ شەنیمن1
منیمە تاشەوان، دەێ ڕۊ مەغارە
کولێ پەێوەس وە یەێ تاڵ بەنیمن2
خوەشە سزیانمان ڕا شەونشینەیل
بڵووزەێ ئاگر دارِ وەنیمن
هە جوور خانەقین دەو دەیشتِ داخە
هەڵاکِ هۊنگاوِ ئەڵوەنیمن3
نە کەڵ ماگە دە کەڵوەز جوور جاران
نە دی ئیمەیشە واشەێ دەروەنيمن4
دە شوونِ ماڵ و مەڵوەن بۊمنە گوم
خوەمان مزنەم هە ماڵ و مەڵوەنیمن
شرین، نام ترِ فەرهادمانە
وە ول وەیلانِ شار ئەرمەنیمن
گەنم داگە وە باێ خەرمان ئیمە
ونە کەێ ئێقرە ئیمە گەنیمن!
دە دۊرەو ئاسووِ ڕووژێ دیارە
وەرەو ئەو ئاسووە پاڕوو ژەنيمن5
ظاهر سارايي- بهمن 1396
ــــــــــــــــــــــــــ
1- شهماڵه: شدت و تندي باد/ تهرت: وقتي كه خرمن با خرمنكوب خرد شده باشد اما هنوز كاه و دانهي آن جدا نشده باشد. معني بيت: باد مرگ به تندي ميوزد و همه مانند خرمن خرد شده با چنگگ مرگ به هوا پرتاب ميشويم.
2- تاشهوان: صخرهنورد. معني بيت: مانند صخرهنورداني هستيم كه بر روي صخرهساران همه با يك طناب به هم متصل شدهايم.
3- رود الوند كه از منطقهي ريجاب سرچشمه ميگيرد از وسط شهر خانقين در عراق ميگذرد.
4- كهلوهز: ارتفاعات مشرف به دره، جايي كه كهل يا بز كوهي بر افق آن ميايستد و بسا در اين مواقع مورد حملهي عقاب قرار ميگيرد. / واشهي دهروهن: عقاب درهها كه به بزهاي كوهي حمله ميكند./ قبلا براي يارگيري در بازيهاي كودكانه دو به دو ميرفتيم و هر كدام اسمي روي خودمان مي گذاشتيم و سردستههاي تيم به صورت تصادفي يكي از اسمهاي ما را انتخاب ميكردند و به اين وسيله يارگيري صورت ميگرفت. يكي از از اسمگذاريهاي معروف اين بود كه ميگفتيم: كي كهڵ كهڵوهز، كي واشهێ دهروهن! بيت به اين سنت در بازيهاي كودكانهي قديم هم اشاره دارد.
5- در دوردستها افق روزي ديده ميشود و ما در درياي شب، به آن سمت و سو پارو ميزنيم
