اشاره :
کردی رایج در دهلران و آبدانان و زرین آباد ، شاخه ای فرعی است از کردی جنوبی که ویژگی های خاص خود را دارد . این گویش آخرین مرز زبان کردی در جنوب نواحی کرد نشین ایران محسوب می شود . شاعران این حوزه از زبان کردی در سال های اخیر تلاش های فراوانی در راه احیا و رونق این زبان مبذول داشته اند که کیومرث مرادی ، از آن جمله است. در زیر مثنوی - غزلی از کیومرث مرادی تقدیم علاقه مندان می شود . کیومرث مرادی شاعری است که هم شعرفارسی را خیلی خوب می گوید و هم در شعر کردی تواناست . طبعش روان و ضمیرش زلال است . ممکن است خواننده در ابتدا علاوه بر غرابت زبانی به واسطه ی تازگی طرح شعر ، مضامین نو ، استعاره و تشیبهات تازه ای که در آن وجود دارد اندکی با مشکل مواجه شود لذا اندکی شکیبایی استفاده از شرح واژگان ، و خوانش دو یا چند باره ی شعر لازم است، آن وقت خواهد دید که با شعر لطیف و عمیقی روبه رو هستید.
لێوه مۆیهکه ، کافر مۆیهکه
زهړهێ زخاڵ و پړووشهێ[1] تهشم [2]
نهڤه[3] تو خوهشاڵ ، نه ڤه خوهم خوهشم
نه هووشم ڤهرێ[4] چهوهێل مهسێ
نه لهرزێ دڵم وه عشق ِ کهسێ
نه پهریزاێهێ[5] ههواسم ڤه رێ
نه ئهشارهێل ِ ئهشاره کهرێ[6]
دهمتهقهێ [7]رووز و قسهێ غروم [8]
بیلا شهو ڤه شهو دهمتهقه بووم
قڵاێ گوم بیهێ تهئریک شهوێکم [9]
ئهسر چکیایهێ گووشهی چهوێکم [10]
پریسکهێ[11] تهشم ، زهړهێ زخاڵم
داخ بێکهسی بیه ڤه داڵم
بێ نۆ نشۆن ِ خهم ڤه کۆڵێکم [12]
ته ژگا [13] گومبیهێ ماڵ ِ چۆڵێکم [14]
ههر که ئێچه[15] خوهس ، پړ ژه بهڵا بوو
پړ ژه ړوو وه ړوو ، قیړهێ قڵا بوو
دهسهڵ زهړ بنهێ بو ِێ ڤه زخاڵ[16]
حه کیمێ [17]بچوو ، داخێ ڤه جا بوو
هه ر که ئێچه خوهس باێنه [18] ده ماڵێ
تاڵهێ بسووزێ ، بهختێ سیا بوو
ڤه ههر جا بچوو ، هیچێ ڤه هیچ نهو
دهسێ پهتی بوو ئهر پاتشا بوو
شاێ ِ خوراسۆ [19] نهړهسێ داێێ [20]
ئهگهر شهو ئوو ړوو دهس وه نقا بوو[21]
بارێ چهفتهو بوو گړگړ بشێوێ
تا ڤه جا ړهسێ ههێ سهنگهتا [22] بوو
ڤه نازاو دیاێ رێخێ ده کهوشێ[23]
باڵا بڵێن ِ جۆمه بنهوشێ[24]
نفرین دهمێ رهحمهت و شکره
تاڵ زڵفهکهێ تهزبیح زکره
قبڵهێ دینمه ئهو بڵۊ[25] نازه
خاک جاپاکهێ مۆێر[26] نهمازه
چهن ئهو قاوهێل[27] ئهڵ شۆ رشیاێه
دار ِ بڵێن شاخهێل چهمیایه [28]
چی بارێ گهنم سهر خهرمهجاێ[29]
شهن ِ پهنجهکهێ[30] داێه سهم ڤه باێ
درهوم دکرد ڤه چهو ړاسێ
ههر برمێ[31] ئژهێ بۊه وه داسێ
چی شړهێ وارۆ[32] ، چی ئهور ڤههار
میهل رشیاوین[33] ، ئهژ تێوڵ [34] ئهۊ خوار
ئه ڵ ڤهراوهرێ [35] میهل رشیاێه
چی میلهێ زندۆ یهک یهک کیشاێه [36]
ئهڤی سهێل دکرد[37] ، منیش ئهو تهرزه
سهرم ڤه نهزر ئهو باڵا بهرزه
شیرین ِ نازم ، دهسێ نهێکومێ [38]
ههر چی ئاسۆنه کهفن ده دۆمێ[39]
سهێل ِ تۊ کهرێ ، یهک ِ تر خوازه [40]
ده نهو عاشقی فره رند بازه [41]
نێم [42]زمسۆنه ، نێم تاوسۆنه
لێوهم کردینه ، دهی بیاوونه
گړێ [43] نیهسهت گړ کۆچکهێ[44] ههسهت
ههێگا دیمهسهت ، ههێگا نهیمهسهت [45]
قرمزی لێوهو ، درازی قاوه [46]
عسکۆ که فتۊوی ، ده نهو ِ ئاوه [47]
چهوت ړن دیا عه کسه ړێ دکرد [48]
رهنگ میهلێ ئهوه سێ دکرد [49]
ههێ ک ړێ کهرێ [50] عهکسهکه جمێ
یهێ مۆێ[51] شێتێ کهفێ ئهڵ دمێ [52]
ههێ ک گز دکرد[53] ، ئهڵ یهێ جا دمهن
مۆێه نک دیا ، عهکسه د شیوهن [54]
وه حهق عهلێ و عهکسهێ ده ئۆوێ
خهم مژدنگێ بۊوه قلهوێ[55]
تا ک نهجمێ بارێ نهوهسێ
ئووه چنگ داوی ده ههر دۊ دهسێ [56]
قڵا پهړ نێا باینه ، قۆ نێکرد [57]
ئهفتهو ئووسیاوی ئوو غرۆ نیکرد [58]
شهێتۆ بړ بۊوی ، نێلړێ زۆنێ
خودا ماسیاوی ده ئاسمۆنێ [59]
ئهوی نیهسهێ ، ئۆ وه کهێ ههسهێ
شوون عهکسهکهێ چۆوهکهێ ههسهێ[60]
ئهڤی جمیۆوی ده نیمه شۆوێ
مۆیه مژ نۆوی ئهڵ جاکهێ لۆوێ [61]
لێوه مۆیهکه ، کافر مۆیهکه
داوی ئهڵ سیم ئاخر مۆیهکه [62]
[1] - جرقهی آتش ، اخگر .
[2] - آتش .
[3] - و . معادل " وه " در کردی ایلامی . به .
[4] - می بَرد .
[5] - پریزاده .
[6] - نه اشارهی اشاره کنندهای .
[7] - نقل محافل بودن .
[8] - غروب .
[9] - کلاغی گم شده در شبی سیاه هستم .
[10] - اشکی فروچکیده از گوشهی چشمی هستم .
[11] - اخگر .
[12] - بی نام و نشانی غمبارم .
[13] - آتشگاه ، اجاق .
[14] - خالی و متروک .
[15] - این چنین .
[16] - دست به طلا بزند زغال شود .
[17] - پزشک .
[18] - جغد .
[19] - شاه خراسان ، کنایه از امام رضا (ع)
[20] - به دادش نرسد .
[21] - "نقا" به معنی دعاست . هر چند دست به دعا باشد .
[22] - کج . الهی که بارش همیشه کج باشد .
[23] - با ناز می آمد و ریگی به کفش داشت .
[24]- بالا بلندی که لباس بنفش پوشیده بود .
[25] - بلند .
[26] - مهر .
[27] - زنان کرد در استان ایلام تا سال های نه چندان دور دودسته از موی خود را از بناگوش فرو می هشتند که آن را " قاو " میگفتند. به تسامح می توان آن را " طره " تعبیر کرد . معنی مصراع : با آن دو دسته مویی که بر شانه هایت فروریخته اند ... .
[28] - درخت بلند شاخه خمیده .
[29] - خرمنگاه .
[30] - پنجهها را به چنگگ کشاورزان تشبیه کردهاست .
[31] - ابرو . هر ابرویش تبدیل به داسی شده است . ئژه : از او .
[32] - باران .
[33] - موهایش پایین آمده بودند .
[34] - پیشانی .
[35] - برابرش .
[36] - تشبیه تازهای است . موهای فروهشتهاش را به میلههای زندان تشبیه کرده است .
[37] - او نگاه می کرد ، من هم به همان شکل نگاهش می کردم .
[38] - دستش آرام نمی گیرد .
[39] - شکارهای آسان ( عاشقان خام ) به دامش می افتند .
[40] - به تو مینگرد و خواهان کس دیگری است .
[41] - در کار عاشقی خیلی رند است .
[42] - نمی دانم .
[43] - مدتی .
[44] - مدت زمانی کمی .
[45] - انگار تو را دیده ام یا ندیده ام . منظوراین است که مدت دیدار چنان کوتاه بوده که دیدنت به ندیدن شبیه بوده است .
[46] - سرخی لب و درازی طره ی زلف .
[47] - عکسشان درون آب افتاده بود .
[48] - چشمهایت مبهوت شده بود و همه چیز را متفاوت می دید . تصویرت درون آب متحرک بود. " رن دیا " تا حدودی معادل " رنگی فنگی " در کردی ایلامی است .
[49] - اغراق قشنگی است . موهای سیاهت آب را سیاه می کرد .
[50] - هنگامی که به راه می افتد ، تصویر هم با او به راه می افتد .
[51] - ماهی . ماهی دیوانه .
[52] - به دنبالش حرکت میکرد . ماهی هم شیفتهی تصویر معشوق شده بود .
[53] - خیره میشد .
[54] - ماهی نک می زد و تصویر را آشفته می کرد .
[55] - به حق علی (ع) و تصویر قشنگ معشوق سوگند که خم مژگانش تبدیل به قلابی شده بود .
[56] - آب دو دستی تصویر یار را چسبیده بود مبادا که برود. شاعر مضمون بدیعی آفریده ، معشوق چنان دلرباست که حتی آب و ماهی هم شیفتهی تصویر او میشوند والبته این اغراق درست هم هست چون تصویردرآب است و از او جدا نیست ؛ ماهی هم تصویررا واقعی پنداشته است . و این نکتهای است که جنبهی آموزشی دارد . اغراق وقتی زیباست که محملی و تاویلی بر راست بودن داشته باشد . سعدی گفته است : میان ماه من تا ماه گردون / تفاوت از زمین تا آسمان است . این اغراق زیباست زیرا علاوه براغراق درزیبایی معشوق فاصلهی واقعی ماه آسمان و ماه سعدی به اندازهی زمین تا آسمان هست ! چنین اغراقهایی زیباست و گرنه هر سست خیالی می تواند آسمان و ریسمان را به هم ببافد .
[57]- كلاغ پر نمی زند و جغد نمی خواند ؛ سکوت محض .
[58] - خورشید ایستاده بود و غروب نمی کرد .
[59] - شیطان دچارلکنت شده بود و نمی توانست حرف بزند ؛ خدا هم به سکوت گراییده بود .
[60] - یار پیدایش نیست اما تصویر او جای نگاهش در آب پیداست .
[61] - یار نیمه شبی رفته بود اما ماهی هم چنان لبش را جای لب او در آب می گذاشت .
[62] - دیوانه ماهی ! کافر ماهی !!! ماهی به سیم آخر زده بود !
|
|
POWERED BY BLOGFA.COM |
|